General > Current & Future L-E Projects

Tsubasa Chronicle!

<< < (6/107) > >>

Takako:

--- Quote ---Takako... do you even understand what you are asking for?
You want Live-evil to use the AMERICAN name given to Fye, not the CLAMP one.

Imagine this... its like you asked fansubbers to use "Evil Eye" instead of Byakugan in Naruto, just cause Viz named it that way.
--- End quote ---


Last I checked, the screen says 'Fai'. Unimaginative romanization or not, that's what's there.

So the Fye decision seems to be popular among these forums, but have you checked anywhere else? Just wondering.

Ichigo_Kurosaki:
after seeing the first episode my opinion is thta this aniem is awsome! and you guys did a good job on it. Does anyone know where i can download english scanlations?

Thorgal:
Yes, there's no doubt the series is really great and L-E did a good job with the translation. Unfortunately there's the same problem with the audio encoding i noticed in ep4 of SSM. It's a real pain to watch this series in Dolby Surround. Something like this is rerally sad for a series originaly encoded in this audio format.

wingdance:
I thought this was incredibly awesome. Actually, I had no idea an anime was being made of Tsubasa before I saw the torrent. ^^;

Thank you very much for subbing it!

Tofusensei:

--- Quote ---Yes, there's no doubt the series is really great and L-E did a good job with the translation. Unfortunately there's the same problem with the audio encoding i noticed in ep4 of SSM. It's a real pain to watch this series in Dolby Surround. Something like this is rerally sad for a series originaly encoded in this audio format.
--- End quote ---


You know...

SSM 4 and this ep were encoded by totally different people... Do you think it might not be your setup?

-Tofu

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version