General > Current & Future L-E Projects
Tsubasa Chronicle!
EadTaes:
To me if this diccustion about Fye Fai anmes keeps goign on it's gonna be just like Shaoran, Syaoran, Shaolan, Syaolan. Neveer egttign a real answer. For me i use Fye and Shaoran, why probably because french si my first language and that when you say their names theya re betetr written in french in those ways wich follow the pronociation correctly. But yeah people will always try and say write it the otehr way so it just wont ever ever EVER be setteled.
ishindenshin:
I'm curious to know if you, the folks at Live-Evil, or the folks at Dattebayo know anything about this particular site: http://www.himura-kaoru.com/TsubasaChronicles.html
mikala:
not really.
EadTaes:
Well they do give credit to L-E DB, the remake the files into .rm.
jonno394:
Hi guys, long time listener, first time caller(^_^).
I love this series, and have become so entranced with it that I have decided to import the R2J DVD's. However, i have little knowledge of Japanese, and I was wondering if some kind soul could tell me if I can get the translations somewhere, or if there is a way to extract them from the download?
If all else fails, I will be forced to type them up myself, so that I can have them with me while watching.
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version