General > Past L-E Projects

NANA Anime & Live-Action

<< < (8/23) > >>

Pelikan:
2Tofusensei

Thanks for amazing Nana TV subs.

About opening/ending.
Are you sure that in opening song English words are "Nobody kissing me..."?
Other fansubbers have heard "Nobody can save me..."

I've making Nana TV translation to other language using as a source various subs from 3 groups (and my bad knowledge of Japanese, too). Live-eviL fansub is a main source . Could I ask you some questions in future?

Tokuwa:
The blurry Engrish-English definately seems troublesome for all fansubbers - the differences between the subs for NANA's Opening are vast.
Some of the seemingly Japanese lines were even understood as English by another team - and it sounds possible to me, that it's right - though lines like "My tear can ashame your soul" sure are strange.

Well, that's the minor downside of fansubs - it's usually all based on hearing, not on actual scripts - And "Rose" is hearable in many ways, so far ::laughs::
When it comes to muttered words or English like this, it's hit or miss - and sadly, not always does the English make sense, which confuses even more. So my deep respect goes out to brave ones as Tofusensei, that try their best to catch the lyrics.

But now I'm curious too - how sure are you, Tofusensei? Will you rethink some of the words?

Tofusensei:
Look.

Our lyrics are wrong.

So is every other group's.

We will fix them when the official lyrics come out. It's all a big guessing game. If you guys didn't enjoy karaoke so much I wouldn't even sub the songs knowing the lyrics are wrong, but that's a concession I am willing to make. So yes, our lyrics are wrong, and no, we will not change them until we have real lyrics to look at.

Since no one knows which is which, there's no reason to even argue over who's is right. Now the Japanese lyrics are a different story...

-Tofu

Tofusensei:

--- Quote from: Pelikan on April 22, 2006, 04:47:01 pm ---2Tofusensei

Thanks for amazing Nana TV subs.

About opening/ending.
Are you sure that in opening song English words are "Nobody kissing me..."?
Other fansubbers have heard "Nobody can save me..."

I've making Nana TV translation to other language using as a source various subs from 3 groups (and my bad knowledge of Japanese, too). Live-eviL fansub is a main source . Could I ask you some questions in future?

--- End quote ---

Sure, feel free to ask any questions here! :)

-Tofu

Tokuwa:

--- Quote from: Tofusensei on April 22, 2006, 10:33:58 pm ---Look.

Our lyrics are wrong.

So is every other group's.

We will fix them when the official lyrics come out. It's all a big guessing game. If you guys didn't enjoy karaoke so much I wouldn't even sub the songs knowing the lyrics are wrong, but that's a concession I am willing to make. So yes, our lyrics are wrong, and no, we will not change them until we have real lyrics to look at.

Since no one knows which is which, there's no reason to even argue over who's is right. Now the Japanese lyrics are a different story...

-Tofu

--- End quote ---

Sorry if I upset you there, Tofusensei. I didn't plan on argueing who's sub is right and I knew that none of the subs can be perfect, as long as the official lyrics are available. I was more interested in "how close" you felt during that big guessing game - but now I realize that it's indeed quite an absurd thing to ask and you've stated well how you feel about subbing without knowing lyrics - I was kinda ashamed, knowing I'm one of those karaoke-fans that encourage this, indirectly. So thanks for doing it, even if it's wrong.
And personally, I feel that guess fits pretty well, btw. Especially the "Nobody kissing me" - So I'm putting my bets on tha... ::feels evil glowing Tofu glare:: eh.. I... ok, no bets.. ahahaha ::runs off::

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version