AAAHAHAHAHAHAAHAHAHAH....
... Ahahh ...
... ahahahahaah...
AHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA... AHAH... AHAhhh...
wait I'm not done yet
AHAHAHAHAHAHAHAHAHA
man, this thread was so amusing...
the moral of the story is:
-Communication is important (tofu should have dropped rp a note about it). especially when doing joint projects, communication is key. because you may have to accept compromises, it is important that you communicate and get your point across. you've got 101 keys on your keyboard! use em!
-Shit happens, I remember the editor putting an error into my already edited WR script. That was certainly annoying, but I didn't really waste my breath bitching about it. Then again, I trust my group to do decent work. I try to produce error free translations, but I am only human myself. So are the rest of the crew. Everybody has good intentions, we all want to produce the best stuff in as little time as possible. If minor errors get past all the QA/QC process, whatever!
We do this for fun, not to age faster or to get a freakin heart attack.
- which brings me to: rp should chill out a bit. I understand that you're upset, but if you keep worrying that much, you're face might freeze while you're grimacing. we wouldn't want that, right? Oyome san ni ikenaku nacchau yo
- fansubbing isn't really charity I think...
from webster - charity:
1 : benevolent goodwill toward or love of humanity
2 a : generosity and helpfulness especially toward the needy or suffering; also : aid given to those in need b : an institution engaged in relief of the poor c : public provision for the relief of the needy
anime leechers aren't really people in need or suffering...
fansubbing may be non-profit, now that is true in the monetary realm, but I've gained A LOT from fansubbing. I've met a bunch of really cool people that I have fun hanging around, been PART (not the ruler just because I know the most JP) of projects that were publically well received (I always felt good when I got a "Thanks!" from the fans), and I brushed up on my japanese again. There's a lot of stuff that I personally gain from fansubbing. I cherish that fact and I am glad that I got dragged into this scene back in the days of WR
alright, enough ranting already. And kids... be nice to each other we've got enough sad things to worry about already.
-gk
Post scripti:
@Tromouji: you're so right about vash. (is that you, teppei?)
@vash: I hope all your editing powers go into our scripts XD
@germany: Ich kann auch Deutsch... Muenchen - jetzt mit 100% mehr greenkabbage!