OK, I watch the movie today.
The raw you used doesn't differs visually the raw that floats to the internet the last year. Is it the same or that is the quality of the original R2 DVD? (I have the R1 one with the English dub, and I believe the picture quality is somehow better this R2 version, but there are alterations on the beginning and the end of the movie)
The audio has some hiss, I'll try filter it out with Audacity to see how it's going to sound.
The translation is new and it's interesting to compare the differences with the other English version that exists. But, why you didn't translate the songs?
Overall a nice addition to the Lejiverse for us, the Matsumoto fans! Thanks!