Look what someone posted in the Creamy Mami thread, of all things. We are a diverse set of leachers.
PS: how about the Captain Harlock 1978 movie, by the way? I thought it was supposed to be in qc long ago... Has it actually been translated at all? Can I help? (It's the only Harlock stuff I've never seen in my life... Only seen a few screenshots... Would be curious to watch it!)
Funny you should ask that. I was actually editing it when I noticed you post and went to read it. The English translation has been transcribed from the CornPone release. I've almost finished the timing and typesetting. Yaoiboy is doing his magic with audio and video processing. People have auditioned for the voice dub. (Well, most, I still haven't gotten around to submitting mine. <grin>)
In other words, things are progressing quite nicely. But when it will actually get out, who knows?
If you're serious about wanting to help, then talk to YaoiBoy in IRC channel #live-evil@irc.enterthegame.com. He's doing a pretty good job at attracting good talent to work on the various Matsomoto anime series. And his own work is awesome, particularly when it comes to the audio magic he adds to the fansubs.